鉛封客戶(hù)問:一票出(chu)口貨物,由(yóu)于查驗,提(tí)單上顯示(shì)的🔞鉛封号(hao)是之前的(de),查驗後正(zhèng)确的沒有(you)顯示,但是(shì)海單上顯(xian)🆚示的是查(cha)驗後🏃的正(zheng)确的,提單(dan)已寄給客(ke)💰戶,請問這(zhè)個會不會(hui)在目的港(gǎng)引發問題(ti)?該怎麼辦(bàn)?
山東瑞爾(er)鎖業小編(bian)回答:如果(guǒ)是非美國(guó)貨物,以我(wǒ)💃🏻的經驗,不(bú)用改了。首(shǒu)先,整箱還(hái)是拼箱。因(yīn)為你涉及(jí)💘了兩套單(dan)子,有拼箱(xiang)的可能,如(rú)果是拼箱(xiang),不用改。因(yin)❤️為consignee要到目(mu)的港🌈貨代(dài)倉庫去提(ti)🌏貨,他看⛹🏻♀️到(dào)的是貨而(ér)不是箱子(zi),清關也不(bu)🤩涉及封号(hao)⭐,哪怕查驗(yàn)。整箱的話(huà)👈,也是用貨(huo)代單換了(le)D/O去清關的(de),D/O上一般不(bu)顯示封号(hào)🧡,如果您的(de)目的🐆港要(yao)顯示,也會(hui)顯示海單(dan)上的,也就(jiu)是已經改(gai)過的,正确(que)的那個。貨(huo)代單上的(de)封号,我覺(jiào)得🔴沒必要(yao)改。
當然,你(ni)要有個EMAIL給(gei)收貨人,告(gào)訴他查驗(yàn)了,封号改(gǎi)了。還有一(yī)點就是,中(zhōng)國海關的(de)名聲不是(shi)很好,查驗(yan)後,貨物有(you)點狀況,在(zai)國👨❤️👨外都能(néng)理解。但是(shì),很重要的(de)但是,如果(guǒ)是美國貨(huò),因為涉及(ji)什麼10+2的問(wèn)‼️題,以貨代(dai)的說法為(wei)準。
